Zadní dům - Deník v dopisech 12. červen 1942 - 1. srpen 1944, 2. vydání
Knihu koupíte v
2 e-shopech
od
331 Kč
Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku.
Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.
Dobre-knihy.cz
331 Kč
Skladem
(odeslání ihned)
Kosmas.cz
332 Kč
Skladem
(odeslání ihned)
Krátký popis
Po dvaceti pěti letech vychází zcela nový překlad deníku Anne
Frankové. Poprvé v češtině s názvem, který svému dílu zamýšlela dát
sama jeho autorka. Deník v dopisech si Anne Franková vedla od 12.
června 1942 do 1. srpna 1944. Psala si ho jen pro sebe až do
chvíle, kdy na jaře 1944 vyslechla z vysílání londýnského Rádia
Oranje projev nizozemského exilového ministra školství. Vyzýval,
aby lidé po skončení války shromáždili a zveřejnili všechna
svědectví o utrpení nizozemského lidu za německé okupace. Jako
příklad uvedl mimo jiné deníky. Pod dojmem tohoto projevu se Anne
Franková rozhodla, že po válce vydá knihu. Základem k ní měl být
její deník. Anne si k tomu 29. března 1944 zapsala: Milá Kitty,
včera večer mluvil v Rádiu Oranje ministr Bolkestein o tom, že po
válce bude uspořádána sbírka deníků a dopisů z téhle války.
Samozřejmě se hned všichni vrhli na můj deník. Vždyť si představ,
jak zajímavé by bylo, kdybych vydala román Zadní dům. Už jenom z
titulu by lidé měli dojem, že je to detektivka. Od května 1944
začala deník přepracovávat a přepisovat, zanášela do něj opravy,
vynechávala pasáže, které nepovažovala za dostatečně zajímavé, a
jiné po paměti připisovala. Současně pokračovala v psaní původního
deníku (badatelé ho později nazvali verze A – na rozdíl od
přepracovaného deníku, který se označuje jako verze B). Poslední
zápis Anne Frankové je z 1. srpna 1944. Již 4. srpna všech osm
obyvatel úkrytu zatkla tzv. zelená policie. Pomocnice ve skrývání
Miep Giesová s Bep Voskuijlovou Anniny zápisky hned v den zatčení
odnesly do bezpečí. Miep Giesová je uložila v zásuvce svého psacího
stolu, a až když se potvrdilo, že Anne věznění v koncentračním
táboře nepřežila, předala je, aniž je četla, Anninu otci Ottovi
Frankovi. Otto Frank se po zralé úvaze rozhodl, že splní přání své
zemřelé dcery a zápisky vydá knižně. Za tím účelem sestavil z obou
Anniných verzí, původní (verze A) a vlastnoručně přepracované
(verze B), zkrácenou třetí verzi (C). Aktuálně po celém světě
vydávanou, autorizovanou verzi připravila z pověření basilejského
Fondu Anne Frankové německá spisovatelka a překladatelka Mirjam
Presslerová. Převzala Frankův výběr záznamů z verze C a doplnila
jej pasážemi z deníkových verzí A a B.