Překlady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického překladu

a najít nejvýhodnější cenu za celou objednávku
Knihu koupíte v 4 e-shopech od 300 Kč

Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku. Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.

Překlady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického překladu koupíte na Dobre-knihy.cz
Dobre-knihy.cz
300 Kč
Skladem (odeslání ihned)
a 1 další varianta  
Překlady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického překladu koupíte na Dobre-knihy.cz
Dobre-knihy.cz
307 Kč
Skladem (odeslání ihned)

Překlady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického překladu koupíte na Knihydobrovsky.cz
Knihydobrovsky.cz
331 Kč
Skladem (odeslání ihned)

Překlady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického překladu koupíte na Kosmas.cz
Kosmas.cz
333 Kč
Skladem (odeslání ihned)

Překlady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického překladu koupíte na Martinus.cz
Martinus.cz
322 Kč
Není skladem

Krátký popis
Teoretické myšlení o literárním překladu se téměř vždy rozvíjelo v souvislosti s překladovou praxí, mnohdy dokonce v úzkém a bezprostředním kontaktu s ní. Novodobé české uvažování o básnickém překladu od počátku podněcovaly mimo jiné i překlady z francouzštiny. Monografie Překlady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického překladu je pokusem nastínit cestu, kterou ušly ruku v ruce praxe a teorie českého básnického překladu z francouzštiny od přelomu 19. a 20. století do současnosti, a to na příkladu veršové tvorby čtyř velkých osobností francouzského básnictví: Charlese Baudelaira, Arthura Rimbauda, Stéphana Mallarméa a Guillauma Apollinaira. Tito autoři byli zvoleni jak vzhledem k jejich významu pro francouzské i světové básnictví a jejich vlivu na básnictví české, tak i s ohledem na trvalý zájem o jejich tvorbu v našem prostředí, tedy délku a kontinuitu recepční tradice. V potaz jsou brány překlady jejich stěžejních děl od počátků jejich české recepce až do současnosti.
Vývoj ceny
Aktuální Ø cena knihy Překlady moderní francouzské poezie do češtiny a otázky básnického překladu je 318 Kč

Výběr knih autora Kateřina Dršková

Zobrazit všechny knihy autora Kateřina Dršková

Zobrazit všechny knihy vydavatele Nakladatelství Jihočeské univerzity
Naše tipy


Tajemná postava
Tajemná postava - Vlastimil Vondruška

Během letního pobytu Jiřího Adama z Dobronína s manželkou na tvrzi jejích rodičů v Panské Lhotě dojde ve zříceninách nedalekého hradu Rokštejnu k vraždě faráře Ignáce. Ale nejen to, na hradě se v noci objevuje tajemná postava mnicha. Je vrahem on? Jiří Adam se celé věci ujme, ale záhy zjistí, že věc je mnohem složitější, než se na první pohled zdá. Zvláště když dojde k další vraždě…