Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku.
Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.
Studie ukazuje tematickou i žánrovou rozmanitost beletristických
překladů z francouzštiny v rámci knižní překladové produkce 60. let
20. století. V převážné většině jde o díla francouzské literatury;
ostatní frankofonní literatury s výjimkou belgické jsou v knižních
překladech zastoupeny jen okrajově. Autorka podává přehled
nakladatelství a edic, v nichž v daném období překlady z
francouzštiny vycházely. Blíže se zaměřuje na některé významné
překladatelské a editorské počiny a na ty překladatele, kteří se v
60. letech nejvíce podíleli na zprostředkování děl francouzské
literatury českým čtenářům, a poukazuje rovněž na komplementární
úlohu časopisecky publikovaných překladů.
Vývoj ceny
Aktuální Ø cena knihy České překlady francouzské literatury (1960 - 1969) je 225 Kč
Práce u Winchesterových je moje poslední šance začít s čistým
štítem. Jenže se ukáže, že jejich tajemství jsou mnohem
nebezpečnější než ta moje… Každý den uklízím jejich krásný dům,
vyzvedávám jejich dceru ze školy a vařím pro celou rodinu. Sama pak
jím ve svém pokojíku v podkroví. Snažím se nevnímat, jak Nina dělá
nepořádek, jen aby se mohla dívat, jak ho uklízím. Jak o vlastní
dceři vypráví podivné lži. A jak se její manžel Andrew zdá být den
ode dne ztrápenější. Ale když se dívám do jeho krásných očí, je
těžké si nepředstavovat, jaké by to bylo žít Ninin život.
Winchesterovi nevědí, kdo doopravdy jsem. Nevědí, čeho jsem
schopná…
Stále hledáte nějaké knihy on-line
a už Vás nebaví procházet všechny e-shopy?
Najděte všechny knihy, které si chcete koupit. Přidejte si je do košíku a nechte nás, abychom porovnali ceny a dostupnost e-shopů s knihami a zobrazili Vám ty nejvýhodnější nabídky!
Pak již stačí jen přejít do vybraného e-shopu a knihy si objednat...