V ráji šumavském
Knihu koupíte v
1 e-shopu
od
264 Kč
Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku.
Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.
Martinus.cz
264 Kč
Skladem
(odeslání ihned)
a
2
další varianty
Martinus.cz
299 Kč
Skladem
(odeslání ihned)
Martinus.cz
299 Kč
Skladem
(odeslání ihned)
Krátký popis
"Měsíc říjen se chýlil ke konci. Hory, vroubící šumavské planiny,
se přioděly v bílý plášť, mrazivé větry se honily už po delší dobu
přes otevřené pláně. Ledovým svým dechem ničily zbytky rostlinstva.
Zdálo se, že zima toho roku, roku tisícího osmistého sedmdesátého,
nastoupila svou vládu a že bude neobyčejně tuhá." Tak začíná román
Karla Klostermanna V ráji šumavském. Již jeho první věty dávají
tušit, že název slibující idylu je ironickým komentářem obrazu,
který se čtenáři nabízí. Příroda, mocnější než každý lidský úmysl,
dává od počátku najevo, v jaké tónině se ponese vyprávění o životě
v Horním Pootaví a Povydří, v krajině mezi Kašperskými Horami a
Horskou Kvildou. A přitom vše vypadá tak nadějně. V šumavských
lesích jsou tisíce mrtvých stromů, následky vichřice (je to táž
ničivá síla, jež korunuje předchozí Klostermannův román Ze světa
lesních samot) a kůrovcové kalamity. Práce bude víc než dost! V
kontrastu k výstražnému, temnému akordu znějícímu z šumavských lesů
se před námi rozehrává příběh sebevědomí, lehkomyslnosti a pýchy,
jež ničí jednoho člena rodiny Podhamerských po druhém. Jako by v
tom českém realistickém románu zněla v rachotu šumavských hromobití
ozvěna antických příběhů plných marného lidského snažení, zbytečné
vzpoury a drtivé tragiky. A stejně jako první díl volné
Klostermannovy šumavské trilogie končí i tato kniha kataklyzmatem -
tentokrát ohněm, který sežehne zbytek majetku sedláka
Podhamerského. "Rokle se podobala pekelnému jícnu. Zakryl si
obličej dlaněma. Jeho bohatství, jeho poslední naděje se zřítila
vniveč, neodvratně, neodvolatelně." Syrovost činů Klostermannových
hrdinů, naléhavost a opravdovost jejich vášní, barvitost přírodních
obrazů, to vše je vhodným podkladem pro úpravu románu do zvukové
podoby. Dramatizace se v roce 1991 ujal zkušený rozhlasový redaktor
a dramaturg Jaroslav Pour, pro něhož to byl spolu s dramatizací
Škvoreckého Zbabělců vydařený a zasloužený návrat k rozhlasové
práci po nucené dvacetileté odmlce.