The Invincible Seven / Steiner aneb Co jsme dělali

a najít nejvýhodnější cenu za celou objednávku
Knihu koupíte v 3 e-shopech od 219 Kč

Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku. Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.

The Invincible Seven / Steiner aneb Co jsme dělali koupíte na Dobre-knihy.cz
Dobre-knihy.cz
219 Kč
Skladem (odeslání ihned)

The Invincible Seven / Steiner aneb Co jsme dělali koupíte na Kosmas.cz
Kosmas.cz
243 Kč
Skladem (odeslání ihned)

The Invincible Seven / Steiner aneb Co jsme dělali koupíte na Martinus.cz
Martinus.cz
256 Kč
Není skladem

Krátký popis
In telling the stories of several generations of one family, the author sketches the development of Czech society in the recent past. His version of history is replete with humour and hyperbole, as well as emotional depth. The protagonists live in difficult times. The book observes in some detail more than fifty years of history, opening in the pre-war period, giving a view of the plight of the German minority that remained in Czechoslovakia after the war, proceeding to the Russian occupation of the late Sixties and the subsequent persecution, before taking in 1989’s Velvet Revolution and beyond. The Invincible Seven received an enthusiastic response from critics and readers alike; it has been through two editions in the Czech Republic and has also been published in Slovenia (Mladinska Knjiga, 2005) and Germany (Piper, 2006). Martin Fahrner talks about the most important things in life in a manner that entertains and moves us. His claim that it’s worth playing for the good guys has the power to convince sceptics. In today’s world, that’s no small message. (From the Preface by Martin Reiner, Czech publisher and award-winning writer) Autor vypráví příběhy několika generací své rodiny a sleduje tak poměrně podrobně více jak padesát let českého poválečného vývoje. Počínaje dnes hodně diskutovanou situací německé menšiny, která zůstala v poválečném Československu, ruskou okupací na konci šedesátých let a následnou perzekucí, dostává se až k Sametové revoluci v roce 1989 a za ni. Kniha Steiner aneb Co jsme dělali se dočkala výtečného přijetí čtenáři i kritiky a vyšla v češtině již ve dvou vydáních. V německém překladu ji vydalo prestižní nakladatelství Piper, ve slovinském pak Mladinskaja Knjiga. Nyní vychází v překladu do angličtiny. Z předmluvy Martina Reinera, českého nakladatele knihy a oceňovaného spisovatele, k anglickému vydání: Martin Fahrner mluví o nejdůležitějších věcech života tak, že baví i dojímá. Má sílu, která dokáže přesvědčit i velké skeptiky, že se v životě vyplatí hrát na straně dobra. Což – v současném kontextu – není malé poselství.
Vývoj ceny
Aktuální Ø cena knihy The Invincible Seven / Steiner aneb Co jsme dělali je 239 Kč

Výběr knih autora Martin Fahrner

Zobrazit všechny knihy autora Martin Fahrner
Výběr knih vydavatele Pálava Publishing

Zobrazit všechny knihy vydavatele Pálava Publishing
Naše tipy


Tah na branku

On je sexy nevrlý brankář, do kterého jsem byla zamilovaná už na střední... a teď jsem se stala jeho asistentkou.

Bývalý přítel mi zničil sny o kariéře v hudebním průmyslu a já už nikdy nechci, aby mi někdo zlomil srdce. Pracovat jako asistentka hráče v NHL měla být hračka, ale na Jamiem Streicherovi není snadného vůbec nic. Je to hrozně přitažlivý a nabručený idiot, který mě nemůže vystát. Navíc má fakt obrovské ego. Na druhou stranu to znamená, že udržet věci na profesionální úrovni nebude problém. Ani když mě poprosí, abych se k němu nastěhovala.

Pod vší tou nevrlostí je Jamie překvapivě milý a snaží se všechny kolem sebe chránit.

Když se dozví, že to mému bývalému vůbec nešlo v posteli, převládne v něm soutěživá povaha a začne mě ve všem podporovat a rozmazlovat. A tvůrčí jiskra, kterou jsem kdysi cítila při psaní textů? Je zpátky a já už zase skládám písničky. Začnu na zápasech nosit jeho dres, chodit s týmem na bujaré večírky a znovu získám odvahu zpívat na pódiu. Zanedlouho zjistím, že jsem se do něj zamilovala až po uši.

Možná mi nakonec zlomí srdce, ale bude to stát za to.