My Fake Italian Marriage

a najít nejvýhodnější cenu za celou objednávku
Knihu koupíte v 2 e-shopech od 257 Kč

Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku. Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.

My Fake Italian Marriage koupíte na Martinus.cz
Martinus.cz
257 Kč
Skladem (odeslání ihned)

My Fake Italian Marriage koupíte na Bookshop.cz
Bookshop.cz
265 Kč
Skladem (dodání do 3 dnů)

Krátký popis

Cleo Arendse: You know how almost every movie set in Italy seems to be about a woman who travels to Tuscany and is swept off her feet by a charming, gorgeous but arrogant aristocrat? Well, that's not this story. Luca Fioravanti: Challenge accepted. British Banker Cleo Arendse is nothing like the women lawyer Luca Fioravanti is used to - both because she's only in Tuscany to oversee his family vineyard's business and because she's impervious to the charm that has never failed him before now. But Luca has never shied from a challenge, and when circumstances arise that allow him to step in as Cleo's knight in shining armour, he leaps...right into a fake marriage! The romance may be a ruse but the passion burning between Luca and Cleo is very, very real, and as the 'honeymoon' glow envelops the pair, all bets are off...

Vývoj ceny
Aktuální Ø cena knihy My Fake Italian Marriage je 261 Kč

Výběr knih autora Romy Sommer

Zobrazit všechny knihy autora Romy Sommer
Výběr knih vydavatele HarperCollins Publishers

Zobrazit všechny knihy vydavatele HarperCollins Publishers
Naše tipy


Danteho dopisy

První dopis se objevil téhož dne, kdy se konal pohřeb mého manžela. Zpáteční adresa mi prozradila, že byl odeslán z Washingtonské státní věznice, a obsahoval jednu jedinou větu:
Budu čekat celou věčnost, když budu muset.

Pod ní byl podepsaný nějaký Dante. Muž, kterého jsem neznala. Z pouhé zvědavosti jsem odepsala a zeptala se ho, na co přesně čeká. Jeho odpověď?

Na tebe.

Domnívala jsem se, že ten záhadný cizinec píše nesprávné ženě, a už jsem mu neodpověděla. Jenže on se ozval znovu a trval na svém. Měla jsem za to, že jsme se nikdy nesetkali, ale on mi tvrdil, že se mýlím.

A tak jsme si psali dál a posílali si dopisy, které se stávaly čím dál důvěrnějšími. A taky záhadnějšími.

Můj život se mezitím hroutil a hrál si se mnou jako s hadrovou panenkou. A jako by to nestačilo, obsah Danteho dopisů byl čím dál podivnější.

Bůh ví, že už jsem nevěděla, kudy kam, když jsem se odhodlala k tomu zoufalému činu. Než jsem pochopila, jaké události jsem tím uvedla do pohybu, už bylo pozdě.

Dante stál na mém prahu.

A nic nebylo jako dřív.