Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku.
Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.
Publikace: Mai / Máj - Mácha Karel Hynek. Nejznámější česká báseň o
lásce a smrti, Máchův „Máj“, ve zvukomalebném překladu do němčiny
rakousko-českého básníka Ondřeje Cikána (*1985). Dvojjazyčné,
zrcadlové vydání s ilustracemi Antonína Šilara (*1986). Oproti
prvnímu vydání (Labor 2012) upravil překladatel určité nepřesnosti
a doslov. Ondřej Cikán přeložil do němčiny mj. básně Otokara
Březiny („Geheimnisvolle Weiten“, Kétos 2019), J.H. Krchovského
(„Mumie auf Reisen“, Kétos 2018) a „Krvavý román“ Josefa Váchala
(Kétos 2019). Je znám pro svou preciznost a radikálně poetický
přístup. „Es war spät Abend – erster Mai – abends der Mai – war
Liebeszeit." Mit diesen Worten beginnt das Kurzepos über Liebe und
Tod des tschechischen Romantikers Karel Hynek Mácha (1810–1836).
Ein Räuberhauptmann wird hingerichtet, weil er die Verführung
seiner Geliebten gerächt hat. In eindrucksvollen Bildern
verabschiedet er sich von der Erde. Das Kurzepos „Mai“ ist nicht
nur eines der wichtigsten Werke der Romantik, es diente auch wegen
seines avantgardistischen Bilderreichtums den tschechischen
Surrealisten als Vorbild und stellt bis heute ein Fundament der
tschechischen Dichtung dar. Die lautmalerische Übersetzung des
österreichisch-tschechischen Dichters Ondřej Cikán (*1985) ist die
erste, die die formalen Eigenheiten des Originals nachahmt. Da
diese zum Teil in einer gewissen rhythmischen Freiheit bestehen,
gelingt es Cikán, auch den Inhalt besonders präzise zu übertragen.
Gegenüber der ersten Ausgabe (Labor 2012) hat der Übersetzer einige
Ungenauigkeiten korrigiert und das Nachwort erweitert. Illustriert
von Antonín Šilar (*1986). Publikace: Mai / Máj - Mácha Karel
Hynek.
Debora a Táňa jsou dvojčata, přesto jsou každá úplně jiná. Zatímco
Táňa je slavná zpěvačka a svůj čas tráví na koncertech či v
honosném domě na kraji velkoměsta, Debora žije ve staré chalupě
ukryté v lese. Na místě, kde spolu sestry vyrostly a kde ženy
jejich rodu – léčitelky i čarodějky – žijí už po šest generací.
Tragédie, při níž Debora málem přijde o život, je přinutí postavit
se temné minulosti i svým vlastním stínům. Protože tak jako
existuje den, existuje i noc. Jako existuje světlo, existuje i tma.
Stále hledáte nějaké knihy on-line
a už Vás nebaví procházet všechny e-shopy?
Najděte všechny knihy, které si chcete koupit. Přidejte si je do košíku a nechte nás, abychom porovnali ceny a dostupnost e-shopů s knihami a zobrazili Vám ty nejvýhodnější nabídky!
Pak již stačí jen přejít do vybraného e-shopu a knihy si objednat...