The much-anticipated sequel to How To Solve Your Own Murder 'What a great read!' J. M. Hall'Kept me guessing until the very end' Joanna Wallace'Thrilling' G. T. Garber'Original, atmospheric' Ian MooreAnnie thought the murders were over. She was wrong.It is autumn in Castle Knoll and Annie Adams is busy settling into her new home. She doesn't find Gravesdown Hall particularly cosy, especially since she found two dead bodies there over the summer. What's more, ever since she arrived in the village, Annie has had the creeping sense she's being watched.Lonely, and desperate for some company, Annie starts talking to a stranger she meets in the grounds of the estate. The striking old woman introduces herself as Peony Lane, the fortune-teller who predicted Great Aunt Frances' murder all those years ago. And now she has a fortune to tell Annie. Desperate not to fall into the same trap as Frances, Annie flees Peony Lane, refusing to hear any of her grim predictions. But she can't outrun Peony for long, as hours later she finds her, dead on the floor of Gravesdown Hall, a ruby-hilted dagger plunged into her back.But who killed the mysterious fortune teller and why? And can Frances' library of evidence help Annie solve the case?
Sebastian St. James potřeboval srazit hřebínek, a tak jsem s ním vyběhla. Ale jemu se to líbilo. Než jsem se nadála, už jsem měla šaty vyhrnuté až ke krku. Evidentně se mnou chtěl taky zacvičit. Tahle akce tedy vůbec nedopadla podle mých představ. Oba jsme si odsouhlasili, že se rozejdeme jako dospělí. Pěkně bez závazků. Až na to, že jsem nemohla vystát, že tak snadno odešel. Takže jsem se se svým zklamáním poprala jako rozumná žena. Navštívila jsem jednu z jeho autogramiád a chrstla mu kávu do tváře. Pak jsem sebou praštila o zem, když jsem se snažila utéct jeho ochrance. Než jsem se nadála, vzpamatovávala jsem se v Sebastianově domě. Pak mi nabídl práci, a sice abych mu hlídala kočku a zůstala v jeho paláci. Přála bych si říct, že jsem ho poslala někam. Ale práci jsem potřebovala víc, než jsem si byla ochotná připustit. Takže teď bydlím s nechutně pohledným spolubydlícím, kterého bych chtěla uškrtit a zároveň si ho osedlat. Ale není se čeho bát. Nemá „čas na vztahy“. Kdepak. Jen trucuje, mračí se a poroučí mi. Ovšem to bych nebyla já, kdyby se všechno nezkomplikovalo. Jsem těhotná. Možná se zeptáte, kdo je otec? Trochu vám napovím. To dítě se nejspíš narodí s roztomilými růžky a vidlemi.