Mom touched my underdress--a gown made six hundred years before--and her eyes widened as she rubbed the raw silk between thumb and forefinger. She turned and touched Lia's gown. "Where did you get these clothes?" In Cascade, the second book in the River of Time Series, Gabi knows she's left her heart in the fourteenth century and she persuades Lia to help her to return, even though they know doing so will risk their very lives. When they arrive, weeks have passed and all of Siena longs to celebrate the heroines who turned the tide in the battle against Florence--while the Florentines will go to great lengths to see them dead. But Marcello patiently awaits, and Gabi must decide if she's willing to leave her family behind for good in order to give her heart to him forever.
On je sexy nevrlý brankář, do kterého jsem byla zamilovaná už na
střední... a teď jsem se stala jeho asistentkou.
Bývalý přítel mi zničil sny o kariéře v hudebním průmyslu a já už
nikdy nechci, aby mi někdo zlomil srdce. Pracovat jako asistentka
hráče v NHL měla být hračka, ale na Jamiem Streicherovi není
snadného vůbec nic. Je to hrozně přitažlivý a nabručený idiot,
který mě nemůže vystát. Navíc má fakt obrovské ego. Na druhou
stranu to znamená, že udržet věci na profesionální úrovni nebude
problém. Ani když mě poprosí, abych se k němu nastěhovala.
Pod vší tou nevrlostí je Jamie překvapivě milý a snaží se všechny
kolem sebe chránit.
Když se dozví, že to mému bývalému vůbec nešlo v posteli, převládne
v něm soutěživá povaha a začne mě ve všem podporovat a rozmazlovat.
A tvůrčí jiskra, kterou jsem kdysi cítila při psaní textů? Je
zpátky a já už zase skládám písničky. Začnu na zápasech nosit jeho
dres, chodit s týmem na bujaré večírky a znovu získám odvahu zpívat
na pódiu. Zanedlouho zjistím, že jsem se do něj zamilovala až po
uši.
Možná mi nakonec zlomí srdce, ale bude to stát za to.