Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku.
Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.
Povídkový soubor Autodafé spojuje sebereflexe, sebeironie, hravost,
parodie a hlavně bohaté příběhy velkého života. Kdo by chtěl
alespoň poznat, kde je Taboriho vyprávění více osobní než faktické
povahy, ten je odkázán na mimoliterární doklady (rozhovory,
proslovy, články, recenze). Pohybujeme se v širokém rozpětí mezi
kavárnou a koncentrákem, chodíme zadními schodišťmi historie.
Pohlédneme-li na fotografii rodiny Taboriových z časů budapešťské
idyly, kde ještě otce a příbuzné nestačil vymazat holocaust, počíná
si autor v líčení osudů svých příbuzných právě jako šikovný
fotograf. Motivů z této autobiografické povídky Tabori využil v
jedné ze svých her (nebo využil motivů ze hry ve své
autobiografii?). Jeden z recenzentů dramatikových vzpomínek trefně
připomíná Taboriho výrok, že jeho nejmilejší autobiografií je ta od
André Malrauxe nazvaná Antimémoires – z jednoho prostého důvodu:
totiž že autor lhal. Autorův životní příběh nejenže určuje jeho
texty, ale je i podmínkou pro jejich recepci. Své práce píše až na
výjimky anglicky a do němčiny je už tradičně překládá Ursula
Grützmacher-Taboriová. Angličtinu si jako primární vyjadřovací
Tabori zvolil během emigrace ve Velká Británii a Spojených státech,
za mateřštinu však označuje maďarštinu; o němčině pak mluví jako o
„jazyku tet a strýců“. Přestože výchozím jazykem Taboriho textů je
angličtina, jazykem jejich primární recepce je němčina; od roku
1971 totiž nebyla většina jeho prací v anglickém originále vůbec
publikována. Vzpomínky kosmopolitního dramatika sice nepřinášejí
nic epochálně nového, žádné velké a moudré bilancování, v tom je
ale právě jejich moudrost. Jsou krásným záznamem života člověka,
jehož humor vázne v krku, jenž rozumí ráně i noži. Navíc jejich
autor žije a pracuje dál, s dalším životem vznikají další
vzpomínky.
S Barkou, Ludwikem, Julkou a dalšími hrdiny trilogie Šikmý kostel
se setkáváme vzápětí poté, co jsme je v závěru prvního dílu
opustili. Zatímco ve zbytku nově vzniklého Československa nastávají
zlaté časy, v Karvinné – jak se nyní město jmenuje – se stále velmi
silně projevují důsledky předešlého dramatického dění. Prosakují do
všech oblastí života. Ne vždy v dobrém. I přesto lze říct, že
dvacátá léta jsou pro obyvatele města relativní selankou, dobou
významných společenských změn a hospodářského rozmachu. Nastupující
generace se může těšit výsadám, které byly v nedávné minulosti
nedosažitelné, a začínají se před ní rozprostírat dříve netušené
možnosti. Klíčící naděje však rázně ukončí hospodářská krize a
vzápětí po ní opětovný vzestup nacionalistických nálad. Napětí ve
společnosti stoupá a rodiny našich hrdinů rozštěpují rozdílné
názory: zatímco jedni se nadcházející hrozby obávají nebo mezi
prvními nesou její ničivé důsledky, jiní probíhající změny vítají
jako šanci k odčinění utrpěných křivd. Smršť událostí po nástupu
německé okupace však nakonec smete všechny, protože v tomto regionu
i druhá světová válka probíhala dosti jinak než ledaskde jinde.
Příběh je také tentokrát vystavěn na skutečných událostech a čtenář
s překvapením zjišťuje, že mnohé z toho, co se ve druhém díle
Šikmého kostela odehrává, zůstávalo po dlouhá desetiletí skryto ve
třinácté komnatě dějin.
Stále hledáte nějaké knihy on-line
a už Vás nebaví procházet všechny e-shopy?
Najděte všechny knihy, které si chcete koupit. Přidejte si je do košíku a nechte nás, abychom porovnali ceny a dostupnost e-shopů s knihami a zobrazili Vám ty nejvýhodnější nabídky!
Pak již stačí jen přejít do vybraného e-shopu a knihy si objednat...