Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku.
Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.
Povídkový soubor Autodafé spojuje sebereflexe, sebeironie, hravost,
parodie a hlavně bohaté příběhy velkého života. Kdo by chtěl
alespoň poznat, kde je Taboriho vyprávění více osobní než faktické
povahy, ten je odkázán na mimoliterární doklady (rozhovory,
proslovy, články, recenze). Pohybujeme se v širokém rozpětí mezi
kavárnou a koncentrákem, chodíme zadními schodišťmi historie.
Pohlédneme-li na fotografii rodiny Taboriových z časů budapešťské
idyly, kde ještě otce a příbuzné nestačil vymazat holocaust, počíná
si autor v líčení osudů svých příbuzných právě jako šikovný
fotograf. Motivů z této autobiografické povídky Tabori využil v
jedné ze svých her (nebo využil motivů ze hry ve své
autobiografii?). Jeden z recenzentů dramatikových vzpomínek trefně
připomíná Taboriho výrok, že jeho nejmilejší autobiografií je ta od
André Malrauxe nazvaná Antimémoires – z jednoho prostého důvodu:
totiž že autor lhal. Autorův životní příběh nejenže určuje jeho
texty, ale je i podmínkou pro jejich recepci. Své práce píše až na
výjimky anglicky a do němčiny je už tradičně překládá Ursula
Grützmacher-Taboriová. Angličtinu si jako primární vyjadřovací
Tabori zvolil během emigrace ve Velká Británii a Spojených státech,
za mateřštinu však označuje maďarštinu; o němčině pak mluví jako o
„jazyku tet a strýců“. Přestože výchozím jazykem Taboriho textů je
angličtina, jazykem jejich primární recepce je němčina; od roku
1971 totiž nebyla většina jeho prací v anglickém originále vůbec
publikována. Vzpomínky kosmopolitního dramatika sice nepřinášejí
nic epochálně nového, žádné velké a moudré bilancování, v tom je
ale právě jejich moudrost. Jsou krásným záznamem života člověka,
jehož humor vázne v krku, jenž rozumí ráně i noži. Navíc jejich
autor žije a pracuje dál, s dalším životem vznikají další
vzpomínky.
„Uvidíte, co jste ještě neviděli, uslyšíte, co jste ještě
neslyšeli!“ Nejeden cirkus si napsal na plakáty tuto nebo podobnou
větu. V České republice se také v posledních letech děly věci,
které si leckdo neuměl představit.Nastupující premiér Petr Fiala se
krade zadním vchodem do zámku v Lánech a prosí prezidenta o své
jmenování. Lidem se prodražuje život o desítky procent, on se však
považuje za světového lídra. Když už musí nechat zastropovat ceny
energií, nechá občany, aby zastropování zaplatili oni sami. Mnohá
vystoupení „Cirkusu Fiala“ česká veřejnost zná, některé
souvislosti, které autoři této knihy odkryli, však překvapí.A
„Cirkus Fiala“ hrál i pro mezinárodní publikum. Snažil se zalíbit
zejména divákům za „velkou louží“, a to tak moc, až z USA přišlo
upozornění, že některá varietní čísla týkající se globální politiky
už český cirkus přehání. A když za oceánem vyměnili nejvyššího
principála, Cirkus Fiala tápe a neví, co hrát.Ostatně, i „Cirkusu
Fiala“ hrozí, že bude muset složit své šapitó a odjet. Rozhodnou o
tom podzimní volby do Poslanecké sněmovny. Jak se v této knize
dozvíte, motají se kolem cirkusu podivní zřízenci, kteří mají
dohlédnout na to, aby se tak nestalo.Cirkus by měl být veselý,
vládnutí Fialovy vlády však bylo z mnoha důvodů smutným cirkusem
pro tuto zemi. A proto vznikla tato kniha.Od autorů bestselleru
Spiknutí.
Stále hledáte nějaké knihy on-line
a už Vás nebaví procházet všechny e-shopy?
Najděte všechny knihy, které si chcete koupit. Přidejte si je do košíku a nechte nás, abychom porovnali ceny a dostupnost e-shopů s knihami a zobrazili Vám ty nejvýhodnější nabídky!
Pak již stačí jen přejít do vybraného e-shopu a knihy si objednat...