Poezie Anny Štičkové v knize Všude pak viděla husy je věnována
prožívání národní či náboženské identity a může být cestou k
identitě i integritě personální a způsobem jejího budování
prostřednictvím generačních vzpomínek a udržování rodových ritů.
Autorka tyto osobní vnitřní ponory umísťuje do sugestivního celku s
básněmi milostnými, reflektujícími životodárné, ale náročné soužití
křehkých a oddaných bytostí, a s texty věnovanými osobním
vzpomínkám, stesku po kořenech a jejich aktivnímu zalévání i
současným niterným prožitkům, které toto vše přebarvuje. Trauma,
vzpomínka, domov a láska mají mnoho vrstev a faset; ty nejhlubší,
nejbolestnější vrásy nesnesou přímé pojmenování, je potřeba je
vytáhnout na světlo tak, jak to dokáže báseň.
Publikovala dosud dvě básnické sbírky, druhá z nich s názvem Nejsi
ze Sudet? vyšla v roce 2019. V posledních dvou letech publikovala
mimo jiné na stránkách časopisů jako Host a Glosolália, nebo na
webech revue Prostor, Ravt anebo H7O. Její básně se objevily v
antologiích Pandezie a Toto je môj coming out a také v antologii
textů literární soutěže Vladimíra Vokolka 2023. S překladatelkou
Sylvou Ficovou společně přeložily texty Carol Ann Duffy, Emily
Dickinson, Amy Lowell a Gertrude Stein, které vyšly v antologii
Nebyla jen Sapfó. Štičková je aktivní členkou Asociace spisovatelů
a spoluzakladatelkou Asociace malých nakladatelů a knihkupců. Dále
působí na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity, kde studuje
doktorát, ve kterém se věnuje literatuře v socioekonomických
souvislostech.
Enzo Marino má jakožto syn nejmocnějšího šéfa americko-italské mafie život od narození pečlivě naplánovaný. Když jeho bratr tragicky zemře, je proti své vůli nucen převzít jeho roli, ale už jako malý se naučil, že to, co si přeje, musí ustoupit zájmům rodiny. Když se i on jednoho dne octne na prahu smrti a z jejích spár ho vyrve dcera Krále moří, nejmocnějšího muže Jižní Karolíny, jeho otec se chopí příležitosti. Jak lépe se krásné zpěvačce odvděčit a spojit dvě mocné zločinecké rodiny než skrze svatbu? Enzo se jako vždy otcově přání podřídí, protože povinnosti vůči rodině jsou přece důležitější než skutečné pouto a otcovo slovo je zákon. Tomu alespoň věří do chvíle, než se seznámí se sestřenicí své nastávající.brbrVenesa Andersenová je pravá ruka svého strýce, který se jí ujal, když přišla o rodiče. Ačkoli bez váhání plní každý úkol v naději, že si tím vydobude jeho lásku a uznání, stále ji tíží starý známý pocit z dětství, že není dost dobrá. Jejím nejvroucnějším přáním je, aby si jí někdo konečně všímal a viděl ji takovou, jaká je. A to se jí také záhy splní. Háček ale spočívá v tom, že dotyčný už je zasnoubený – a jeho ženou se má stát její zhýčkaná, nenáviděná sestřenice.