Tři sestry, 1. vydání

a najít nejvýhodnější cenu za celou objednávku
Knihu koupíte v 4 e-shopech od 118 Kč

Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku. Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.

Tři sestry, 1. vydání koupíte na Dobre-knihy.cz
Dobre-knihy.cz
118 Kč
Skladem (odeslání ihned)

Tři sestry, 1. vydání koupíte na Kosmas.cz
Kosmas.cz
134 Kč
Skladem (odeslání ihned)

Tři sestry, 1. vydání koupíte na Martinus.cz
Martinus.cz
147 Kč
Není skladem

Tři sestry, 1. vydání koupíte na Knihcentrum.cz
Knihcentrum.cz
122 Kč
Není skladem

Krátký popis
Čechovovy Tři sestry (1901) byly do češtiny přeloženy devětkrát: poprvé B. Prusíkem v roce 1907, naposledy J. Klusákovou v roce 1987. Náš překlad je tedy překladem desátým a na rozdíl od předešlých překladů byl pořízen z kritického vydání Čechovových Spisů (ed. A. I. Revjakin, Moskva 1978). Součástí tohoto kritického vydání je nejen pečlivě připravený text hry, ale také různočtení a podrobný komentář, který popisuje okolnosti vzniku dramatu, rukopis a různé edice, divadelní zkoušky i premiéru v Moskevském uměleckém divadle (MCHT), najdeme v něm rovněž informace o ohlasech díla a jeho překladech a také věcné vysvětlivky (např. identifikaci citátů). Zařazením tohoto komentáře do našeho vydání získává překlad nový rozměr a stává se pro českého čtenáře (režiséra, dramaturga, herce...) užitečnou pomůckou. Komentář přeložila Alena Machoninová, rusistka, komparatistka a překladatelka (její překlad románu Ljudmily Ulické byl nominován na literární cenu Magnesia Litera 2013). Kromě podrobného komentáře je text doplněn také doslovem Vojtěcha Bárty, dramaturga Činoherního studia v Ústí nad Labem, a poznámkami překladatele Roberta Ibrahima, bohemisty a literárního teoretika (s Alenou Machoninovou z ruštiny přeložil Nástin dějin evropského verše Michaila Gasparova). Nový překlad Tří sester se snaží být zároveň konzervativní (filologický) a zároveň modernistický, experimentální. Nezastírá, že je interpretací, ale snaží se být interpretací poučenou sekundární literaturou i předchozími překlady. Především je to ale překlad, který vznikal s ohledem na to, že základním bytím divadelní hry je její inscenace v českém kulturním prostoru jednadvacátého století. – Vychází za podpory Ministerstva kultury ČR.
Vývoj ceny
Aktuální Ø cena knihy Tři sestry, 1. vydání je 131 Kč

Výběr knih autora Anton Pavlovič Čechov

Zobrazit všechny knihy autora Anton Pavlovič Čechov
Výběr knih vydavatele Akropolis

Zobrazit všechny knihy vydavatele Akropolis
Naše tipy


Dcera někdejších světů
Válka ztracených srdcí začíná! První díl romantasy trilogie od autorky hitu Zmije a křídla noci. Tisaanah v dětství unesli do otroctví, ale teď je volná. Její nejbližší přítel však zůstal v zajetí a jediná cesta k jeho záchraně vede skrz řády – nejmocnější organizaci mágů na světě. Ale dostat se do nich znamená čelit vražedným zkouškám a spoléhat na pomoc muže, který řády pohrdá. Maxantarius Farlion, mág s minulostí potřísněnou krví, může být její spásou… nebo zkázou. Aby Tisaanah zachránila ty, na kterých jí záleží, bude muset riskovat vše. Svou svobodu. Svou duši. A možná i své srdce.