Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku.
Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.
The definitive English translation of the celebrated story
collection regarded as a landmark of Norwegian literature and
culture-now in paperback The extraordinary folktales collected by
Peter Christen AsbjØrnsen and JØrgen Moe began appearing in
Norway in 1841. Over the next two decades the publication of
subsequent editions under the title Norske folkeeventyr made the
names AsbjØrnsen and Moe synonymous with Norwegian storytelling
traditions. Tiina Nunnally’s vivid translation of their
monumental collection is the first new English translation in more
than 150 years-and the first ever to include all sixty original
tales. Magic and myth inhabit these pages in figures both familiar
and strange. Giant trolls and talking animals are everywhere. The
winds take human form. A one-eyed old woman might seem reminiscent
of the Norse god Odin. We meet sly aunts, resourceful princesses,
and devious robbers. The clever and fearless boy Ash Lad often
takes center stage as he ingeniously breaks spells and defeats
enemies to win half the kingdom. These stories, set in Norway’s
majestic landscape of towering mountains and dense forests, are
filled with humor, mischief, and sometimes surprisingly cruel
twists of fate. All are rendered in the deceptively simple
narrative style perfected by AsbjØrnsen and Moe-now translated
into an English that is as finely tuned to the modern ear as it is
true to the original Norwegian. Included here-for the very first
time in English-are AsbjØrnsen and Moe’s Forewords and
Introductions to the early Norwegian editions of the tales.
AsbjØrnsen gives us an intriguing glimpse into the actual
collection process and describes how the stories were initially
received, both in Norway and abroad. Equally fascinating are
Moe’s views on how central characters might be interpreted and
his notes on the regions where each story was originally collected.
Nunnally’s informative Translator’s Note places the tales in a
biographical, historical, and literary context for the twenty-first
century. The Norwegian folktales of AsbjØrnsen and Moe are
timeless stories that will entertain, startle, and enthrall readers
of all ages. Â
V domě u hradeb Nového Města pražského prokousne ctihodnému kupci
Marešovi od Košíku hrdlo vampýr a pak se klidně před očima sousedů
odebere na Větrov na hřbitov. Jenže Marešovou manželkou je dcera
vlivného královského kuchmistra, který se obrátí o pomoc na Jiřího
Adama z Dobronína. A protože je to případ zapeklitý, pomáhá mu jeho
manželka Johanka, která se nedávno tak osvědčila při vyšetřování na
Šumavě. Jenže upír udeří znovu a městem dál obchází hrůza…
Stále hledáte nějaké knihy on-line
a už Vás nebaví procházet všechny e-shopy?
Najděte všechny knihy, které si chcete koupit. Přidejte si je do košíku a nechte nás, abychom porovnali ceny a dostupnost e-shopů s knihami a zobrazili Vám ty nejvýhodnější nabídky!
Pak již stačí jen přejít do vybraného e-shopu a knihy si objednat...