Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu

a najít nejvýhodnější cenu za celou objednávku
Knihu koupíte v 1 e-shopu

Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku. Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.

Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu koupíte na Martinus.cz
Martinus.cz
283 Kč
Není skladem

Krátký popis
Předkládaná monografie kontrastivním způsobem analyzuje české a bulharské překlady frazeologických jednotek ze dvou srbských prozaických děl: Mostu na Drině Iva Andriće (1945) a Chazarského slovníku Milorada Paviće (1984). Sleduje a popisuje případné formální, sémantické a stylistické odchylky českých a bulharských překladových řešení a zároveň se snaží odpovědět na otázku, do jaké míry hraje při přesnosti překládání frazeologie roli větší jazyková blízkost typologická (čeština je takto srbštině blíže než bulharština) a do jaké míry genetická a kulturně-historická (bulharština je takto srbštině blíže než čeština).
Vývoj ceny
Aktuální Ø cena knihy Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu je 283 Kč

Výběr knih autora Krejčí Pavel

Zobrazit všechny knihy autora Krejčí Pavel
Výběr knih vydavatele Muni Press

Zobrazit všechny knihy vydavatele Muni Press
Naše tipy


Orlík
Případ, který otřásl republikou, očima elitního kriminalisty Orlické vraždy, jedny z nejbrutálnějších zločinů 90. let. Tým vyšetřovatelů, který v přehradě objevil sudy s rozpuštěnými lidskými těly a rozkryl peklo, jež nálezům předcházelo. Jaké stopy je přivedly až na dno vodní nádrže Orlík? Co všechno museli riskovat? Kriminalista Jan Štoček a Lucie Bechynková z podcastu Opravdové zločiny vás vezmou přímo doprostřed vyšetřování. Dozvíte se mrazivé detaily, zákulisní momenty a dosud nezveřejněné informace o případu, který navždy proměnil českou kriminalistiku.