Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku.
Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.
Martinický spisovatel Patrick Chamoiseau (nar. 1953) opřel svůj
román Solibo Ohromný o rodné prostředí, kde ještě žije autentický
tvůrce ústní slovesnosti. Solibova smrt inspiruje fantastický,
groteskní i oslavný románový zpěv. Martinický spisovatel Patrick
Chamoiseau (nar. 1953) opřel svůj román o rodné prostředí, kde
ještě žije autentický tvůrce ústní slovesnosti. Solibova smrt
inspiruje fantastický, groteskní i oslavný románový zpěv. „Kdo ho
zabil?“ ptají se policisté tváří v tvář nevysvětlitelnému úmrtí
vypravěče Soliba Ohromného, jehož život ustal uprostřed
vypravěčského vystoupení jedné karnevalové noci ve Fort-de-France.
Solibovi posluchači vědí, že se ten zázračný mistr slova, trochu
kouzelník, milovník rumu a hlavně moudrý a moc hodný člověk zadusil
slovem. Policie ovšem tuto diagnózu nebere vážně a zahajuje
vyšetřování plné přízračné krutosti a neodolatelného humoru. Z
výpovědí svědků a z jejich vzpomínek se postupně skládá obraz
osobnosti Soliba Ohromného, uhlíře a geniálního šoumena, který
symbolicky sám od sebe umírá v okamžiku, kdy bere za své doba
vypravěčů, mnoha vlákny ještě spojená s otroctvím; doba prodchnutá
kouzly, pověrčivou amorálností — a také skutečnou solidaritou a
životní moudrostí, které umožňovaly otroctví přežít. Překladatelka
Růžena Ostrá v rozhovoru s Janou Soukupovou pro MF Dnes 23. 1.
2010: — (...) Na záhadném a přitom humorném příběhu autor
neodolatelným stylem líčí, jak vypravěči zanikají, i když tamní
obyvatelé jejich vystoupení velice milují. Že odchází orální
kultura, která prodlužovala paměť otroctví. Byla to krásná práce,
vlastně můj první literární překlad. Náročné nebyly jen reálie a
francouzština propletená výrazy z kreolštiny, ale právě potřeba
vyjádřit krásu vyprávění a její zánik. Solibo nakonec umře
uprostřed vyprávění a nikdo neví proč. Až nakonec místní kouzelník
řekne: „On se zadusil slovem.“ — Láskou ke slovu? — Ne. Ale protože
měl v sobě tolik slov, protože toho tolik mohl vyprávět a vyprávěl,
chrlil to ze sebe, až na to umřel. Což vnímám jako symbol zániku
orální kultury. I když ta knížka je zároveň velká legrace. Strašně
se mi líbila. (...)
Její obvod – a bratr – ji potřebují zpátky doma… ale změna, kterou
mezitím prošla, zní udělala bytost silnější a zároveň slabší.
Kdyby se portálem zživého stříbra vrátila do světa
spalovaného dvěma slunci, nepřežila by ani vteřinu. Musí tedy místo
sebe poslat někoho jiného…„Drž klapačku. Nevystrkuj nos. A pro
lásku všech sedmi bohů, hlavně žádné vtípky.“Kingfisher od Ajunské
brány prošel mnoha bitvami a čelil bezpočtu hrůz, ale cestu do
Zilvarenu sCarrionem Swiftem nejspíš nepřežije. Ten chlap
totiž nezavře zobák. Vúzkých uličkách Stříbrného města na ně
číhá nebezpečí. O hrozbách ukrytých vdávných tajemstvích ani
nemluvě.Jestli chce Fisher svou družku ještě někdy vidět, musí
rychle splnit své poslání. A pokud možno přitom nezabít otravného
pašeráka, kterého má na krku…Na Yvelii se snáší stín. Celá říše i
jejich přátelé jsou vohrožení. Saeris a Fisher budou muset
společně projít ohněm, aby je zachránili.
Stále hledáte nějaké knihy on-line
a už Vás nebaví procházet všechny e-shopy?
Najděte všechny knihy, které si chcete koupit. Přidejte si je do košíku a nechte nás, abychom porovnali ceny a dostupnost e-shopů s knihami a zobrazili Vám ty nejvýhodnější nabídky!
Pak již stačí jen přejít do vybraného e-shopu a knihy si objednat...