Slovenský Shakespeare v americkom exile

a najít nejvýhodnější cenu za celou objednávku
Knihu koupíte v 1 e-shopu

Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku. Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.

Slovenský Shakespeare v americkom exile koupíte na Martinus.cz
Martinus.cz
301 Kč
Není skladem

Krátký popis
Vyrovnávanie sa s básnickým a dramatickým dielom Williama Shakespeara je znakom kultúrnosti toho-ktorého (nielen) európskeho národa, keďže jeho dielo nesporne patrí do kánonu západnej literatúry a kultúry vôbec. Monografia Slovenský Shakespeare v americkom exile rozhodujúcim spôsobom dopĺňa a prehodnocuje doterajšie bádania a reflexie o dejinách slovenského shakespearovského prekladu od konca 18. storočia až do súčasnosti. V prvej časti autor historickou a kritickou metódou opisuje doteraz známe dejiny slovenských prekladov Shakespearovej dramatickej tvorby. Vytvára ich vlastnú periodizáciu, ktorá sa stáva predpokladom ďalších úvah, keď toto obdobie rozdeľuje na základe vzťahu medzi dramatickým textom a jeho potenciálnou divadelnou konkretizáciou na tri zásadné časové etapy: literárne (1790 – 1900), divadelné (1944 – 1994) a teatrálne (1994 –) obdobie s tým, že k prvým dvom fázam priraďuje aj prechodné periódy, a to epilóg k literárnemu obdobiu (1900 – 1908) a prológ k divadelnému obdobiu (1908 – 1944). Kvalitatívnu a kvantitatívnu disparátnosť jednotlivých prekladov Shakespearových drám vysvetľuje pomocou vlastnej teórie literárnej genézy prostredníctvom reflexie myšlienok Stanislava Rakúsa a ich rozvíjania. Na základe principiálneho pojmového rozlíšenia medzi literárnym textom a literárnym dielom navrhuje uvažovať o literárnej genéze ako o súvzťažnosti dvoch fenoménov – literárnej fylogenézy (vývoj; literatúra ako nominálne umenie sa kvalitatívne nevyvíja) a literárnej ontogenézy (vývin; literatúra ako reálne dielo sa kvantitatívne vyvíja). Z pohľadu autora je text konečný a dielo je vždy v stave zrodu. Diela sú živé svojimi čitateľmi, text je mŕtvy (definitívny) z rozhodnutia autora. Rozhodujúca časť knihy sa podrobne venuje doteraz literárnovedne nereflektovaným slovenským exilovým prekladom hier Williama Shakespeara, ktorých autormi sú Karol Strmeň a Andrej Žarnov.
Vývoj ceny
Aktuální Ø cena knihy Slovenský Shakespeare v americkom exile je 301 Kč

Výběr knih vydavatele Post Scriptum

Zobrazit všechny knihy vydavatele Post Scriptum
Naše tipy


Sláva a smrt
Trinity Marrowová prohrála poslední bitvu a ztratila svého milovaného Ochránce. Možná nedokáže válku se Zvěstovatelem vyhrát, a to ani navzdory tomu, že má mezi svými spojenci démony i Strážce.Přivést na svět Lucifera, aby se Zvěstovateli postavil, je nejspíš opravdu hodně špatný nápad. Našim hrdinům však dochází možnosti – a ten nejhorší z padlých andělů je jako jediný dost mocný na to, aby jim pomohl vyhrát a zachránit svět. Ukáže se však, že vládce pekel má se světem vlastní plány, jimž je třeba zabránit stejně nekompromisně jako tomu, čemu má pomáhat čelit.Mezi Trin a Zaynem vzniká nové, ještě nebezpečnější pouto, Lucifer se chystá rozpoutat peklo na Zemi, apokalypsa se rychle blíží a svět visí na pokraji věčné záhuby. Ať už to skončí vítězstvím, nebo prohrou, jedna věc je jistá: všechno se teď změní.