Rue Mouffetard développe et renforce les compétences lexicales de l’alimentation et de la restauration. Inspiré de la rue parisienne, célčbre pour ses boutiques et ses bistrots, les odeurs et les saveurs qui en font quelque chose d’unique dans la réalité de la capitale française, ce texte s’articule en un parcours d’apprentissage qui amčne ŕ la découverte de la richesse – lexicale et gastronomique – des magasins de la rue Mouffetard et de la langue française. L’aspect culturel est étroitement lié ŕ l’aspect linguistique et l’apprentissage du lexique devient un fil rouge qui invite ŕ connaître un véritable quartier de Paris. C’est Michel, un jeune homme qui habite idéalement dans la rue Mouffetard, le guide qui accompagne l’apprenant dans ce tour ŕ la recherche des ingrédients pour préparer un bon repas : des fruits et légumes au poisson, de la viande aux herbes aromatiques et aux épices, du pain au fromage, des vins au dessert. Dans chaque magasin – qui constitue une unité d’apprentissage – un choix d’exercices trčs varié permet ŕ l’apprenant de mémoriser et d’employer les éléments lexicaux présentés dans chaque vitrine, grâce aux nombreuses images en couleur. Puis, Michel invite l’apprenant chez lui, pour lui faire connaître les habitudes alimentaires des Français et lui préparer un excellent repas, sur la base des recettes présentées dans chaque unité. Il l’accompagne aussi dans un restaurant et dans un café parisien typique, pour comprendre comment on prépare un menu, pour connaître les matériels et les ustensiles, les plats et les boissons, les locutions et les curiosités lexicales, sous la direction d’Antoine, le maître d’hôtel, et de Marc, le chef de cuisine. Et, pour finir, un petit tour Ŕ la librairie La Mouff, pour réfléchir sur les faux amis, pour découvrir la gastronomie régionale et, pourquoi pas ?, une série de courts textes sur le sujet. Parce que, comme on dit, l’appétit vient en mangeant… Le CD audio propose l’enregistrement des mots techniques (aliments et ustensiles), des recettes et de quelques textes.
Když Genevieve Grimmové zemře matka, zůstane jí řada otázek, na něž nikdo nedokáže odpovědět – dokud neobdrží pozvánku do Encantry, prokleté vily v Itálii, zamrzlé v čase. Hříšně pohledný ale nepřátelský Rowin Silver se ji sice pokusí zahnat, ovšem Genevieve si dovnitř najde vlastní cestu… a brzy si uvědomí, jaká to byla chyba. Encantra je totiž zvráceným sídlem, v němž je Rowin se šesti svými sourozenci polapený ve smrtící hře, kterou musejí hrát pro potěšení krutého ďábla a jeho diváků. Přežít může jen jediný obyvatel domu a Genevieve nyní musí vyhrát, jinak zemře. br br Rowin ji varuje, že její jedinou šancí je zúčastnit se jako jeho manželka… takže musejí publikum přesvědčit, že jsou do sebe bláznivě zamilovaní. Genevieve je ochotná udělat cokoli, aby vyvázla živá, ale taky ví, že nemůže Rowinovi věřit a že ta spalující touha mezi nimi je falešná. br br Byl to přece sám Rowin, kdo ji naučil hlavní pravidlo Encantry… Nikdy, absolutně nikdy nevěř svému srdci.