Paradise: Dual Language and New Verse Translation

a najít nejvýhodnější cenu za celou objednávku
Knihu koupíte v 1 e-shopu od 239 Kč

Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku. Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.

Paradise: Dual Language and New Verse Translation koupíte na Knihydobrovsky.cz
Knihydobrovsky.cz
239 Kč
Skladem (odeslání ihned)

Krátký popis
Publikace: Paradise: Dual Language and New Verse Translation - Alighieri Dante. In the third and final part of The Divine Comedy, Dante recounts his journey through heaven, after the travails and torments of Hell and the arduous ascent of Mount Purgatory, creating a cosmology of the highest realm of creation which is astonishing in its complexity. In Dante's imagining, Paradise is formed out of concentric spheres surrounding the Earth, beginning with the Moon and ending with the Empyrean. Dante must traverse these ethereal regions guided by his beloved Beatrice, as a means of attaining wisdom, revelation and beatitude. Containing some of Dante's finest poetry, Dante's Paradise is an enduring vision of grace and a powerful allegory for the struggle for redemption. This dual-text edition completes J.G. Nichols's masterful verse translation of The Divine Comedy. Publikace: Paradise: Dual Language and New Verse Translation - Alighieri Dante.
Vývoj ceny
Aktuální Ø cena knihy Paradise: Dual Language and New Verse Translation je 239 Kč

Výběr knih autora Dante Alighieri

Zobrazit všechny knihy autora Dante Alighieri
Výběr knih vydavatele Alma Books

Zobrazit všechny knihy vydavatele Alma Books
Naše tipy


Tajemství pomocnice
Pokračování bestselleru Pomocnice! Je těžké najít zaměstnavatele, který se nebude příliš vyptávat na mou minulost. A tak děkuji svým šťastným hvězdám, že jsem získala místo u Garrickových. Chvíli tu můžu v klidu pracovat, dokud nedostanu, co chci. Je to téměř dokonalé. Jenže jsem se pořád ještě nesetkala s paní Garrickovou ani se nepodívala do pokoje pro hosty. Jsem si jistá, že ji tam slýchávám plakat. Při praní prádla si taky všimnu skvrn od krve kolem límečku její noční košile. Takže si jednoho dne už nemůžu pomoct a na dveře zaklepu. Jakmile se pomalu otevřou, spatřím za nimi něco, co všechno změní…