Rozsáhlý výbor z poezie jednoho ze zásadních polských básníků
Zbigniewa Herberta připravil a přeložil Josef Mlejnek. Herbertova
nezaměnitelná poetika, opřená o klasické vzdělání i výtvarnou
citlivost, je dnes už dědictvím 20. století, stále však inspiruje
svým nesmlouvavým postojem, nedůvěrou k myriádám obrazů nebo
zacházením s emblematickou maskou-postavou pana Cogito.V českých
překladech se básnické dílo Zbigniewa Herberta objevilo poprvé už
na konci padesátých let především díky Vlastě Dvořáčkové, básníku
Miroslavu Holubovi, který se s Herbertem osobně znal, nebo
Miroslavu Červenkovi. Naopak eseje se dočkaly vydání až mnohem
později. Nový výbor je také osobním pohledem Josefa Mlejnka na
Herbertovo dílo - některé básně již česky vyšly a nyní jsou
publikovány v novém překladu.
Zbigniew Herbert (1924-1998) byl významný polský básník a esejista,
stal se symbolem protikomunistického odporu v Polsku a byl
několikrát nominovaný na Nobelovu cenu. Svou první básnickou knihu
Struna světla vydal v roce 1956, v roce 1974 vychází jeho kniha Pan
Cogito, jejíž hlavní stejnojmenná postava se pak objevuje i v
následujících Herbertových knihách. Poslední sbírka Epilog bouře
byla vydána v roce jeho úmrtí. Je také autorem knižních
reportážních esejů Barbar v zahradě (1962), na které navázaly
soubory Zátiší s udidlem (1993) a Labyrint u moře (2000), v nichž
reflektuje své časté cesty do zahraničí, kde pobýval řadu měsíců,
někdy i let. Ačkoli v exilu nikdy natrvalo nezůstal, pobyt mimo
Polsko pomáhal Herbertovi vyrovnat se s komunistickou totalitou, a
zároveň promýšlet vztah k evropskému kulturnímu dědictví a
tradici.
DVACKADOBRA
Byl nádherný, starší a tajemný.
Věděla jsem, že máme problém, hned jak se naše oči setkaly.
Seznámili jsme se v kavárně můj první den v práci.
Usmál se, já uvnitř roztála... pak ochutnal moji kávu a vyhodil
ji.
Znovu, další den a další.
Tu kávu fakt nesnášel, a přesto se vracel.
Znala jsem jeho hru.
Říkal, že káva ode mě je smrt v hrnku.
Já jemu zas, že je dar ženám od Boha.
A nelhala jsem.
Pak jsme na sebe narazili mimo kavárnu – a tehdy to začalo být
zajímavé.
Už to nebyl uhlazený gentleman s dokonalými způsoby.
Pan Garcia ukázal svou temnější stránku, jeho touhy byly dravé a
nezkrotné.
Zažehl ve mně oheň.
Nemohli jsme si pomoct a bezhlavě se do sebe zamilovali.
Bylo to opojné.
Ale jeho démoni jsou temní, stejně jako ti moji.
Nevím, jestli to zvládneme, a vím, že mám jen dvě možnosti.
Odejít teď a zachránit se.
Nebo zůstat a doufat, že nás zachrání láska.
Volím druhou možnost.