'Compelling' Guardian 'Eloquent and comprehensive deconstruction of the German model' Financial Times 'An eye-opener' Gavin Esler Until recently, Germany appeared to be a paragon of economic and political success. Angela Merkel was widely seen as the true 'leader of the free world', and Germany's export-driven economic model seemed to deliver prosperity. But recent events - from Germany's dependence on Russian gas to its car industry's delays in the race to electric - have undermined this view. In Kaput, Wolfgang Munchau argues that the weaknesses of Germany's economy have, in fact, been brewing for decades. The neo-mercantilist policies of the German state, driven by close connections between the country's industrial and political elite, have left Germany technologically behind over-reliant on authoritarian Russia and China - and with little sign of being able to adapt to the digital realities of the 21st century. It is an essential read for anyone interested in the future of Europe's biggest economy.
On je sexy nevrlý brankář, do kterého jsem byla zamilovaná už na
střední... a teď jsem se stala jeho asistentkou.
Bývalý přítel mi zničil sny o kariéře v hudebním průmyslu a já už
nikdy nechci, aby mi někdo zlomil srdce. Pracovat jako asistentka
hráče v NHL měla být hračka, ale na Jamiem Streicherovi není
snadného vůbec nic. Je to hrozně přitažlivý a nabručený idiot,
který mě nemůže vystát. Navíc má fakt obrovské ego. Na druhou
stranu to znamená, že udržet věci na profesionální úrovni nebude
problém. Ani když mě poprosí, abych se k němu nastěhovala.
Pod vší tou nevrlostí je Jamie překvapivě milý a snaží se všechny
kolem sebe chránit.
Když se dozví, že to mému bývalému vůbec nešlo v posteli, převládne
v něm soutěživá povaha a začne mě ve všem podporovat a rozmazlovat.
A tvůrčí jiskra, kterou jsem kdysi cítila při psaní textů? Je
zpátky a já už zase skládám písničky. Začnu na zápasech nosit jeho
dres, chodit s týmem na bujaré večírky a znovu získám odvahu zpívat
na pódiu. Zanedlouho zjistím, že jsem se do něj zamilovala až po
uši.
Možná mi nakonec zlomí srdce, ale bude to stát za to.