Inspirace - Pražské jaro 1968
Knihu koupíte v
2 e-shopech
od
268 Kč
Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku.
Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.
Dobre-knihy.cz
268 Kč
Skladem
(odeslání ihned)
Kosmas.cz
297 Kč
Skladem
(odeslání ihned)
Krátký popis
Soubor statí publikovaných v Literárních novinách mezi lety
1967-69. Mezi autory se objevují nejvýznamnější čeští myslitelé
druhé poloviny dvacátého století (Milan Kundera, Karel Kosík,
Robert Kalivoda a další). Od konce padesátých let se český kulturní
týdeník zvaný Literární noviny nesměle pokoušel znovu začlenit
českou kulturu do evropského kontextu a naopak. Začalo se to dařit
až začátkem šedesátých let a na jejich konci se to v podstatě
podařilo. LN se staly jedním z nejlepších evropských časopisů svého
druhu a psalo se o tom všude vůkol, ač nebylo mnoho těch, kteří je
dokázali přečíst. Ale i to se překonalo a jejich proslulost se
trvale zvyšovala. Až to všechno skončilo pod pásy sovětských
tanků.Na podzim 1990 požádal A. J. Liehm Milana Kunderu o příspěvek
pro česko-slovenskou Lettre. Kundera tento fejeton nazval O
slavnosti a hostech: Milý Tondo, když jsi mi řekl o příspěvek pro
první české číslo Lettre internationale, myslel jsem, že nic nemám.
Navrhoval jsi mi (jako už tolikrát), abych přeložil do češtiny něco
z toho, co jsem v cizině napsal o českých věcech. Ano, napovídal
jsem mnoho interview, napsal mnoho textů týkajících se okupovaného
Československa, české hudby, české literatury, mých kolegů, byla by
z toho dost tlustá kniha, ale nestála by za vydání, protože
všechno, co jsem říkal, bylo příliš poznamenáno apologetickou
tendencí, didaktickým účelem: Mluvil jsem k neznalému cizímu
publiku a neměl jsem intelektuální ctižádost objevit něco
nečekaného či nového; bez takové ctižádosti si žádný text
nezaslouží přežít okolnosti svého vzniku. Zbývá sedm esejů, na
kterých mi stále záleží, ale které se Československa netýkají.
Vydal jsem je v knize L’art du roman v roce 1986 a už dlouho se je
chystám přeložit do češtiny. Překládat sama sebe do svého jazyka je
však nezábavná práce, a odkládám ji proto z roku na rok.Chtěl jsem
ti tedy nejdříve říci „ne“, ale pak se mi najednou vynořily
vzpomínky. Vzpomněl jsem si na Literární noviny z druhé půle
šedesátých let. Ať mne nikdo nepodezírá z falešné emfáze, když
řeknu, že takový týdeník (psaný nikoli žurnalisty, ale spisovateli,
kritiky, filozofy, týdeník zasahující do politiky z hlediska
kultury a mající ohromný vliv na vývoj věcí) neexistoval tehdy (ale
ani potom, což jsem si velice jasně uvědomil ve Francii), nikde na
světě. Ty jsi byl kosmopolitní duší Literárek a zároveň jakýmsi
ministrem zahraničí české opoziční kultury. Pak přišlo Pražské jaro
a s ním myšlenka založit deník: Lidové noviny. Karel Kosík se stal
předsedou jejich správní rady a ty šéfredaktorem. Věděl jsem, že
bys byl z těch novin udělal jedny z nejlepších v Evropě. Žel, tvoje
Lidové noviny nikdy nevyšly, přišli Rusové a tys odešel do ciziny.
Zvláštní je, že tvá emigrace, která se mohla zdát blouděním, nebyla
než pokračováním cesty za stále stejným cílem .... Kruh se uzavírá,
je to tvůj symbolický návrat do Prahy, a to je slavnost, při které
bych nechtěl chybět, tím spíš , že chybím u většiny slavností,
protože se od roku 1969 stahuji čím dál víc do ústraní, z něhož už
sotva kdy budu chtít a budu umět vystoupit. Pošlu tedy na tu
slavnost místo sebe alespoň sedm písmen ze slovníku, který tvoří
jednu část L’art du roman. Víc ti jich nedám, protože právě
sedmička, jak bys měl vědět, je číslo, které přináší štěstí.