Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989 - 25 let bez cenzury

a najít nejvýhodnější cenu za celou objednávku
Knihu koupíte v 4 e-shopech od 250 Kč

Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku. Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.

Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989 - 25 let bez cenzury koupíte na Dobre-knihy.cz
Dobre-knihy.cz
250 Kč
Skladem (odeslání ihned)
a 1 další varianta  
Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989 - 25 let bez cenzury koupíte na Dobre-knihy.cz
Dobre-knihy.cz
274 Kč
Skladem (odeslání ihned)

Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989 - 25 let bez cenzury koupíte na Knihydobrovsky.cz
Knihydobrovsky.cz
260 Kč
Skladem (odeslání ihned)

Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989 - 25 let bez cenzury koupíte na Kosmas.cz
Kosmas.cz
261 Kč
Skladem (odeslání ihned)

Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989 - 25 let bez cenzury koupíte na Martinus.cz
Martinus.cz
290 Kč
Není skladem

Krátký popis
Analýza bibliografického korpusu francouzsky psaných beletristických knih, které vyšly v českých překladech v rozmezí let 1989 až 2013, ukazuje některé známé skutečnosti, ale i nečekané zajímavé detaily. Snaží se najít odpovědi na otázky typu: Jak známe francouzskou literaturu? Čeho si na ní ceníme? Máme možnost si česky přečíst všechny důležité knihy francouzských autorů? Zdá se, že čeští čtenáři vyhledávají především dobrodružné příběhy, ať už jim je poskytují romány z 19. století, anebo díla současná. Literatura s komerčním potenciálem převažuje – ale jak se daří nakladatelům odhadnout, které knihy půjdou na odbyt? Nestačí vsadit na to, že se kniha stala bestsellerem ve Francii. Obecně se vyplatí vydávat tituly napsané na základě historických událostí, společenské romány, detektivky nebo sci-fi. Na řadu ovšem přicházejí i erotické novely autorů jako Apollinaire nebo Musset, popřípadě Simenon, pro hloubavější povahy raději Malý Princ. Absolutní „francouzskou jedničkou“ je však u nás dlouhodobě Jules Verne.
Vývoj ceny
Aktuální Ø cena knihy Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989 - 25 let bez cenzury je 267 Kč

Výběr knih vydavatele Karolinum

Zobrazit všechny knihy vydavatele Karolinum
Naše tipy


Orlík
Případ, který otřásl republikou, očima elitního kriminalisty Orlické vraždy, jedny z nejbrutálnějších zločinů 90. let. Tým vyšetřovatelů, který v přehradě objevil sudy s rozpuštěnými lidskými těly a rozkryl peklo, jež nálezům předcházelo. Jaké stopy je přivedly až na dno vodní nádrže Orlík? Co všechno museli riskovat? Kriminalista Jan Štoček a Lucie Bechynková z podcastu Opravdové zločiny vás vezmou přímo doprostřed vyšetřování. Dozvíte se mrazivé detaily, zákulisní momenty a dosud nezveřejněné informace o případu, který navždy proměnil českou kriminalistiku.