Siegfried und Kriemhild sind in Zitaten und Anspielungen noch heute lebendig, und das nicht nur im deutschsprachigen Raum. Grund genug, einmal die 'wahre Geschichte' der beiden zu lesen: eine dramatische, mitunter komische Geschichte von Liebe und Treue, von Mord und Rache, bei der sich auch Jugendliche nicht langweilen werden. Das mittelhochdeutsche Epos eines unbekannten Autors wird hier in einer vereinfachten Prosaversion für Deutschlerner vorgelegt. Der reich illustrierte Text bietet nicht nur Anlass zur Einübung sprachlicher Strukturen, sondern auch zum Vergleich und zur Diskussion über das Leben und Sterben in einer Welt, die uns heute fremd geworden ist. Sprachliche Erklärungen und Übungen sind in den Text so eingearbeitet, dass er auch vom Anfänger (schon nach 60-80 Stunden Deutsch) gelesen werden kann. Ergänzende Texte und Fragen zu historischen, sprach-, literar- und musikhistorischen Gesichtspunkten sollen für den Leser anregend sein und fachübergreifendes Arbeiten fördern.
Vlasy ženy klečící u náhrobku vlají ve větru, oči upírá na zem, ústa má pootevřená v tiché modlitbě. Ale vosk, který jí kape ze studených modrých rtů, ukazuje, že už je příliš pozdě na to ji zachránit... br br Ve svůj první den po návratu k dentonské policii po těžkém traumatu pátrá detektiv Josie Quinnová po pohřešované ženě Krystal Duncanové, matce jednoho z pěti dětí, které zahynuly před dvěma lety při tragické nehodě školního autobusu. Jen o několik hodin později Josie najde Krystalino tělo vedle hrobu její dcery. br Krystal a další rodiče zemřelých dětí se scházeli v podpůrné skupině. Jakmile se Josie a její tým začnou jednotlivými truchlícími zabývat, zjistí, že každý z nich skrývá nějaké tajemství – ale čí tajemství stojí za vraždu? br Když je poblíž místa autobusové nehody nalezeno tělo další mladé matky, případ nabere děsivý spád. Členové podpůrné skupiny mizí jeden po druhém a Josie musí využít každou vteřinu, aby zachránila životy rodičů, kteří již vytrpěli dost…