A mother and daughter travel from abroad to meet in Tokyo: they walk along the canals through the autumn evenings, escape the typhoon rains, share meals in small cafes and restaurants, and visit galleries to see some of the city's most radical modern art. All the while, they talk: about the weather, horoscopes, clothes, and objects, about family, distance, and memory. But uncertainties abound. Who is really speaking here-is it only the daughter? And what is the real reason behind this elliptical, perhaps even spectral journey? At once a careful reckoning and an elegy, Cold Enough for Snow questions whether any of us speak a common language, which dimensions can contain love, and what claim we have to truly know another's inner world. Selected from more than 1,500 entries, Cold Enough for Snow won the Novel Prize, a new, biennial award offered by New Directions, Fitzcarraldo Editions (UK), and Giramondo (Australia), for any novel written in English that explores and expands the possibilities of the form.
CHTĚLA JSEM SI ZÍSKAT PRINCOVO SRDCE… A SKONČILA JSEM S KRÁLEM. V touze usednout na světlozemský trůn jsem oživila dávného okřídleného vládce - a považovala jsem ho za přítele, dokud mě neobelhal a neuvěznil. Lorcan sice tvrdí, že mě drží v zajetí v zájmu mého vlastního bezpečí, ale zároveň mě evidentně považuje za svůj majetek. Vypadá to, že z toho pět set let dlouhého spánku pěkně blouzní. Možná jsme sice spojeni tím zatraceným myšlenkovým poutem, ale i tak jsme každý pánem svého vlastního osudu - a já hodlám ten svůj vést daleko od Nebeského království a proroctví, jimiž to místo oplývá… a hlavně daleko on něj. Rychle ale zjistím, že se před tímto panovačným mužem nedá tak snadno utéct. A upřímně, ani už si nejsem jistá, jestli utíkat chci.