Tato kniha zkoumá vliv církevní slovanštiny na starou, střední a novou češtinu. Věnuje se zejména otázce možných církevněslovanských stop ve slovní zásobě staré češtiny a možného vlivu církevněslovanského biblického překladu na staročeský biblický překlad jakož i konceptuálnímu vlivu církevní slovanštiny na představu o jazyce v té době. Hledá svědectví znalostí o církevní slovanštině ve střední češtině. Pojednává o ambivalentní roli církevní slovanštiny v době nové češtiny moderního českého národa.
Doktor Fionn Kane utíká před bolestí, kterou mu způsobila bývalá přítelkyně, když odmítla jeho nabídku k sňatku. Doufá, že své srdce uzdraví v malém městečku v Nebrasce, daleko od složitých citů i zmařené kariéry chirurga. Touží po prostém životě: sklonit hlavu, tvrdě pracovat a rozhodně se vyhýbat romantickým vztahům. Chce si oddechnout od toho cirkusu, který nechal v Bostonu.brbrJenže pak do jeho města přijede opravdový cirkus. Cirkus Silveria. A s ním Rose Evansová, motocyklová performerka, která posledních deset let žije kočovným životem, což jí vyhovuje, a to hlavně v případech, kdy se potřebuje někoho zbavit a zase rychle zmizet. Ale když si Rose při jednom nevydařeném pokusu o vraždu zlomí nohu, nečekaně uvízne v Nebrasce, v domě jednoho moc přitažlivého a trochu výstředního místního lékaře.brbrAle ne každé zlomené srdce se zahojí...brbrA čím déle člověk zůstává na jednom místě, tím větší je pravděpodobnost, že ho dostihnou duchové minulosti.