Český přechodník jako konverbum - Korpusová analýza překladových a nepřekladových textů

a najít nejvýhodnější cenu za celou objednávku
Knihu koupíte v 4 e-shopech od 341 Kč

Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku. Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.

Český přechodník jako konverbum - Korpusová analýza překladových a nepřekladových textů koupíte na Dobre-knihy.cz
Dobre-knihy.cz
341 Kč
Skladem (odeslání ihned)
a 1 další varianta  
Český přechodník jako konverbum - Korpusová analýza překladových a nepřekladových textů koupíte na Dobre-knihy.cz
Dobre-knihy.cz
358 Kč
Skladem (odeslání ihned)

Český přechodník jako konverbum - Korpusová analýza překladových a nepřekladových textů koupíte na Knihydobrovsky.cz
Knihydobrovsky.cz
349 Kč
Skladem (odeslání ihned)

Český přechodník jako konverbum - Korpusová analýza překladových a nepřekladových textů koupíte na Kosmas.cz
Kosmas.cz
351 Kč
Skladem (odeslání ihned)

Český přechodník jako konverbum - Korpusová analýza překladových a nepřekladových textů koupíte na Martinus.cz
Martinus.cz
343 Kč
Není skladem

Krátký popis
Jak dnes v češtině užíváme přechodník? Jaké jsou jeho formální, sémantické a stylové rysy ve srovnání s jinými jazyky? Liší se frekvence a typy užití přechodníku v českých překladových a nepřekladových (původních) textech, např. vlivem interference z jazyků, které obdobné tvary používají hojněji (francouzština, polština)? Autorka zkoumá tyto otázky za pomoci rozsáhlých paralelních (překladových), referenčních a srovnatelných korpusů, přičemž zasazuje český přechodník do širšího rámce kategorie konverba. Kvantitativní translatologická analýza beletristických textů vydaných po roce 1990 ukazuje, že přechodníkem se ekvivalentní tvary překládají jen velmi zřídka, tj. projevy interference jsou vzácné (výjimkou jsou některé texty žánru fantasy). Přechodník je v překladech naopak statisticky významně méně častý než v původních českých textech, a to nezávisle na zdrojovém jazyku (dochází tedy k tzv. normalizaci). Výsledky dotazníkového šetření mezi překladateli a jazykovými redaktory naznačují, že nižší frekvence přechodníku v překladech může být do značné míry způsobena zásahy jazykových redaktorů a jejich pojetím stylové normy přechodníku, ale také vlivem autocenzury u překladatelů a obecně představami o očekávání čtenářů.
Vývoj ceny
Aktuální Ø cena knihy Český přechodník jako konverbum - Korpusová analýza překladových a nepřekladových textů je 348 Kč

Výběr knih autora Olga Nádvorníková

Zobrazit všechny knihy autora Olga Nádvorníková

Zobrazit všechny knihy vydavatele Univerzita Karlova, Filozofická fakulta
Naše tipy


Mstiví mrtví
Jak daleko zajde, aby zachránila ztracené duše?Keira svádí boj o holý život. Svou schopností pomáhat duchům na onen svět přímo ohrožuje Artec, mocnou společnost, která uvězňuje a týrá zesnulé duše, aby na nich vydělávala. Keira jí unikala celá léta, ale už nemá kam jít.Artec z ní má strach a je ochotný udělat cokoli, aby se jí zbavil – nezdráhá se ani vyslat ozbrojené muže na všechny její blízké.Keira je zoufalá a dochází jí čas. Snaží se vybrousit své dovednosti a najít způsob, jak tu krutou firmu navždy zničit. Alespoň už na to není sama. Její přátelé jí budou krýt záda, i kdyby se rozhodla zaútočit přímo na velín Artecu, kde by na ně ovšem čekala jistá smrt.