Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku.
Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.
Erik Markovič: Ako je známe, naša Európska únia má aj hymnu a je
ňou Óda na radosť, ktorá sa ako hymna síce hrá bez slov, ale ako je
tiež známe, - vznikla Beethovenovým zhudobnením Schillerovej básne.
Je možné predpokladať, že veľmi hodnotný preklad básnika a
profesora Ladislava Šimona, ktorý obsahuje okrem tejto i ďalšie pre
súčasnosť zaujímavé a prínosné básne, by mohol zaujať mnohých
proeurópsky zmýšľajúcich čitateľov a i všeobecne kultúrnu
verejnosť. Pre mňa osobne bolo čítanie Schillerovej poézie v tomto
preklade duchovne obohacujúcim objavom. Ladislav Šimon: V rámci
svetovej literatúry sa nemecký klasik Friedrich Schiller pokladá za
geniálneho, dodnes živého a často uvádzaného dramatika. Vysoko sa
hodnotí jeho prínos k estetike. Ideálom mu bola antická harmónia,
teda súlad všetkých stránok a prejavov života, ale aj on vedel, že
žije v prítomnosti a s prítomnosťou sa musí vyrovnávať. Nenadarmo
sa nazýva básnikom slobody, ale jedným dychom hovorí aj o
dôstojnosti, vznešenosti a ideálnej kráse. Vari najznámejšou
Schillerovou básňou je dnes Óda na radosť, a to ani nie tak vďaka
jej obsahu, ako vďaka tomu, že ju Ludwig van Beethoven zakomponoval
do záveru svojej 9. symfónie, takže kultúrna verejnosť si všíma iba
tradovaný názov. Obsah tejto básne je však podstatne zložitejší ako
jednoduchý chválospev na určité ľudské citové rozpoloženie. Je to
životná filozofia nadväzujúca na Kantov imperatív hviezdne nebo
nado mnou a mravný zákon vo mne. Básne, ktoré sa zvyknú označovať
ako filozofické, sú podľa mojej mienky ešte vždy hodné zamyslenia.
Opantali ma takisto Schillerove epigramy, v ktorých vedel vystihnúť
podstatné veci. Schillera pokladám za veľkého básnika, o čom som
kedysi nebol celkom presvedčený. Pôsobia, ako keby nás niekto
pokropil rannou rosou. Viaceré básne sa v slovenčine publikujú prvý
raz.
S Barkou, Ludwikem, Julkou a dalšími hrdiny trilogie Šikmý kostel
se setkáváme vzápětí poté, co jsme je v závěru prvního dílu
opustili. Zatímco ve zbytku nově vzniklého Československa nastávají
zlaté časy, v Karvinné – jak se nyní město jmenuje – se stále velmi
silně projevují důsledky předešlého dramatického dění. Prosakují do
všech oblastí života. Ne vždy v dobrém. I přesto lze říct, že
dvacátá léta jsou pro obyvatele města relativní selankou, dobou
významných společenských změn a hospodářského rozmachu. Nastupující
generace se může těšit výsadám, které byly v nedávné minulosti
nedosažitelné, a začínají se před ní rozprostírat dříve netušené
možnosti. Klíčící naděje však rázně ukončí hospodářská krize a
vzápětí po ní opětovný vzestup nacionalistických nálad. Napětí ve
společnosti stoupá a rodiny našich hrdinů rozštěpují rozdílné
názory: zatímco jedni se nadcházející hrozby obávají nebo mezi
prvními nesou její ničivé důsledky, jiní probíhající změny vítají
jako šanci k odčinění utrpěných křivd. Smršť událostí po nástupu
německé okupace však nakonec smete všechny, protože v tomto regionu
i druhá světová válka probíhala dosti jinak než ledaskde jinde.
Příběh je také tentokrát vystavěn na skutečných událostech a čtenář
s překvapením zjišťuje, že mnohé z toho, co se ve druhém díle
Šikmého kostela odehrává, zůstávalo po dlouhá desetiletí skryto ve
třinácté komnatě dějin.
Stále hledáte nějaké knihy on-line
a už Vás nebaví procházet všechny e-shopy?
Najděte všechny knihy, které si chcete koupit. Přidejte si je do košíku a nechte nás, abychom porovnali ceny a dostupnost e-shopů s knihami a zobrazili Vám ty nejvýhodnější nabídky!
Pak již stačí jen přejít do vybraného e-shopu a knihy si objednat...