'How can you say things like this? How can you be so blind?' Since they were kids, Edie, Jake and Ryan have been the closest of friends. It's been the three of them against the world. Edie thought the bonds between them were unbreakable. So when Jake is brutally murdered and Ryan accused of the crime, her world is shattered. Edie is alone for the first time in years, living in the remote house that she and Jake shared. She is grief-stricken and afraid - with good reason. Because someone is watching. Someone has been waiting for this moment. Now that Edie is alone, the past she tried so hard to leave behind is about to catch up with her... Praise for Paula Hawkins: 'Twists and turns galore . . . Paula Hawkins is a genius.' Lisa Jewell 'Gripping and intriguing.' S J Watson 'Utterly compelling.' Daily Mail
Sebastian St. James potřeboval srazit hřebínek, a tak jsem s ním vyběhla. Ale jemu se to líbilo. Než jsem se nadála, už jsem měla šaty vyhrnuté až ke krku. Evidentně se mnou chtěl taky zacvičit. Tahle akce tedy vůbec nedopadla podle mých představ. Oba jsme si odsouhlasili, že se rozejdeme jako dospělí. Pěkně bez závazků. Až na to, že jsem nemohla vystát, že tak snadno odešel. Takže jsem se se svým zklamáním poprala jako rozumná žena. Navštívila jsem jednu z jeho autogramiád a chrstla mu kávu do tváře. Pak jsem sebou praštila o zem, když jsem se snažila utéct jeho ochrance. Než jsem se nadála, vzpamatovávala jsem se v Sebastianově domě. Pak mi nabídl práci, a sice abych mu hlídala kočku a zůstala v jeho paláci. Přála bych si říct, že jsem ho poslala někam. Ale práci jsem potřebovala víc, než jsem si byla ochotná připustit. Takže teď bydlím s nechutně pohledným spolubydlícím, kterého bych chtěla uškrtit a zároveň si ho osedlat. Ale není se čeho bát. Nemá „čas na vztahy“. Kdepak. Jen trucuje, mračí se a poroučí mi. Ovšem to bych nebyla já, kdyby se všechno nezkomplikovalo. Jsem těhotná. Možná se zeptáte, kdo je otec? Trochu vám napovím. To dítě se nejspíš narodí s roztomilými růžky a vidlemi.