Georg Trakl (1887-1914) byl rakouský lyrický básník, jehož díla oplývající bohatou symboličností obrazů tvoří základ rakouské poezie 20. století. Předkládané vydání první básníkovy publikované sbírky Básně (Gedichte) uvádí kromě českého převodu jeho textů i německý originál. Německý text byl korigován podle nejnovějších kritických vydání, nově pořízený český překlad se snaží o maximální možnou obsahovou a formální věrnost. Úvodní studie rozebírá básníkovu poetiku a některé okolnosti jeho života, které silně ovlivňují interpretaci básní a literární i lidský obraz jejich autora. Detailní komentář všech básní, v traklovském bádání ojedinělý, se zabývá hlavně kompozicí básně a jejích částí, syntaktickými, gramatickými a interpretačními zvláštnostmi a nejasnostmi, zvukovou stránkou veršů a jejich paralelami v tvorbě Trakla a jiných autorů. Slovo překladatele srovnává traklovské překlady v různých evropských jazycích a tradicích a objasňuje aktuálně použité zásady a postupy. Publikace je doplněna strukturovanou bibliografií a konkordancí básní z Gedichte s jejich pozicemi v hlavních traklovských edicích.
DOPZDA25AFKD
Rodina nade vše. Volné pokračování bestselleru Království.
Carl a Roy Opgardovi dosáhli všeho, čeho ve vesnici, jako je Os,
dosáhnout mohli. Carl řídí luxusní wellness hotel, zatímco majitel
benzínky Roy tu hodlá vybudovat zábavní park s horskou dráhou.
Plánovaná přeložka silnice je však může připravit o vše – a tak si
zase jednou musí ušpinit ruce. Na krk jim navíc dýchá místní
policejní náčelník, který má na dosah důkaz o tom, že bratři stojí
za sérií podezřelých úmrtí, jejichž počet navíc stoupá. Jakmile se
totiž horská dráha rozjede, už z ní nelze vystoupit.