This lavishly illustrated volume looks at the myriad ways in which the burgeoning art of photography dialogued with Impressionist painting.
In the 19th century, numerous photographers chose the same motifs as Impressionist painters: the forest of Fontainebleau, the cliffs of Étretat or the modern metropolis of Paris. They, too, studied the changing light, seasons and weather conditions. From its inception, photographers pursued artistic ambitions, as evidenced by their experimentation with composition and perspective, by means of various technical procedures. Until the First World War, the relationship between photography and painting was characterized both by competition and mutual influence. The exhibition and catalogue examine these interactions and illuminate the development of the new medium from the 1850s to its establishment as an autonomous art form around 1900.
Vlasy ženy klečící u náhrobku vlají ve větru, oči upírá na zem, ústa má pootevřená v tiché modlitbě. Ale vosk, který jí kape ze studených modrých rtů, ukazuje, že už je příliš pozdě na to ji zachránit... br br Ve svůj první den po návratu k dentonské policii po těžkém traumatu pátrá detektiv Josie Quinnová po pohřešované ženě Krystal Duncanové, matce jednoho z pěti dětí, které zahynuly před dvěma lety při tragické nehodě školního autobusu. Jen o několik hodin později Josie najde Krystalino tělo vedle hrobu její dcery. br Krystal a další rodiče zemřelých dětí se scházeli v podpůrné skupině. Jakmile se Josie a její tým začnou jednotlivými truchlícími zabývat, zjistí, že každý z nich skrývá nějaké tajemství – ale čí tajemství stojí za vraždu? br Když je poblíž místa autobusové nehody nalezeno tělo další mladé matky, případ nabere děsivý spád. Členové podpůrné skupiny mizí jeden po druhém a Josie musí využít každou vteřinu, aby zachránila životy rodičů, kteří již vytrpěli dost…